淘客熙熙

主题:【原创】总的说说最近发生的几件事 -- 本嘉明

  • 共: 💬 489 🌺 2508 🌵 76
回复补充贴:“invade”台湾翻译成“打”倒不是软化措辞

“Invade”至少在美国英语里是个中性词。D-Day刚过,英文报道里经常可以看到“Normandy invasion”或“Invasion Of France”,连爱生蚝图书馆里都这么用。回顾太平洋战场的文章也不乏“invade Japan”之类的话。

总的来说,美国人没那么讲究微言大义,不是每个词都蕴含褒贬。



有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河