淘客熙熙

主题:【讨论】你怎样评价秦刚的外交发言? -- 真理

  • 共: 💬 41 🌺 221 🌵 8
  • 投票信息

    单选,参与 112 / 0

    战狼外交
    22/0
    温和有礼
    65/0
    “韬光养晦”
    3/0
    其它
    22/0
其实就这么个意思,但既然是引孔夫子的话,稍含蓄是应该的

可是外交部这个译文,完全看不懂,辞不达意,有辱使命。除非是有意模糊其意义,否则这译员太不称职了!



有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河