淘客熙熙

主题:“江山就是人民,人民就是江山” -- 红军迷

  • 共: 💬 89 🌺 355 🌵 18
《中国日报》的译文不失诗意,但还不够……

我觉得应该这样译: The country is the people / the people is the country

老外能不能看懂?看不懂就对了😁

赵本山不知道麦当娜,需要宋丹丹解释,也就对了——这是话语权



有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河