主题:【爆笑】明星姓名音译 -- 混天球
- 共: 💬 59 🌺 5
一般都是把姓整个拿来当名字,不过港督的翻译还真有意思,司徒拔=stubbs ,还有个叫戴麟趾的居然是David Clive Crosbie Trench
http://en.wikipedia.org/wiki/Governor_of_Hong_Kong
- 相关回复 上下关系8
🙂感觉港督的名字更夸张 cdcdcdd 字30 2007-10-25 04:15:02
🙂呵呵英国政府的主要官员都是有官方中文译名的。 一个炸弹 字100 2007-10-26 07:14:09
🙂但是彭定康的确翻译的很好噢 司徒马赫 字76 2007-10-25 18:24:50
🙂但这种翻译法很少见
😄这家伙可真是名副其实啊 1 懒厨 字34 2007-10-25 18:31:49
🙂一个游戏里的库尔尼克娃是 1 蒲将军 字8 2007-10-25 02:59:54
🙂厉害,高 邮箱问题 字0 2007-10-25 20:09:16
😄对我来说,这是统一祖国的主要原因 京虎子 字0 2004-08-11 12:57:00